Тропинка 2, 1992 г.
Маленький леопард
Пауль Уайт
Дауди подложил дров в костёр и начал свой рассказ: «В джунглях нет зверя свирепее и опаснее леопарда Чеви. Однажды Перемби ранним утром пробирался через джунгли. Вдруг он замер. Но... перед ним была зебра Пунда со своей семьёй. На них не охотятся. Чуть дальше, на поляне, Перемби наткнулся на двух жираф. обгладывавших верхушки деревьев.
Вдруг он увидел того, кого искал. Перед ним на скале лежал, греясь на солнышке, его враг — леопард. Перемби натянул лук, прицелился и... пенг!
Раненые леопарды опасны. Перемби облегчённо вздохнул: его стрела попала прямо в сердце леопарда.
Чеви был мёртв. Перемби начал снимать с него шкуру.
Вдруг что-то заставило его насторожиться. Он схватил копьё и молниеносно обернулся.
„Надо же, — рассмеялся охотник, — ты, наверное, самый маленький леопард в джунглях. Я тебя подарю детям".
Перемби напевал победную песню и думал о том, что он самый смелый охотник.
„Смотрите, кого Я вам принёс", - сказал Перемби детям.
На базаре он разложил пятнистую шкуру леопарда для продажи. Многие восхищались ею.
Дети не могли нарадоваться подарку. Они гладили маленького леопарда и приговаривали „Какой он хорошенький! А глазки такие добрые"!
В это время мимо проходил вождь: „Маленькие леопарды становятся большими и убивают". Он поднял копьё и хотел убить леопарда, но и Перемби, и дети запротестовали: „Не тронь его! Он принадлежит нам!"
Леопард был таким маленьким и беспомощным, и вскоре все забыли о предостережениях вождя.
Хотя его когти и зубы становились всё острее, глаза его смотрели по-прежнему приветливо. Вождь, заметив, как вырос леопард, опять предупредил Перемби об опасности.
„Мы кормим его кашей, и глаза его всё такие же ласковые", - отвечал охотник.
Прошло время. У леопарда теперь были страшные клыки, длинные острые когти. Вождь не переставал предупреждать людей о грозящей опасности, но Перемби только отмахивался.
Однажды маленький сын Перемби шёл к колодцу и поцарапал себе ногу колючкой. На его плач прибежал леопард.
Он начал облизывать ранку и почувствовал кровь. Вдруг он весь преобразился: его взгляд стал мрачным и холодным. Его мурлыканье перешло в рычание. Одним ударом он сбил мальчика...
Готовый в любой момент убить, леопард, как зловещая тень, подкрадывался к селению. Его глаза налились кровью.
Он потихоньку прокрался к дому охотника. „Убирайся!" - закричал Перемби на леопарда. Маленький леопард вырос, а большой леопард убивает. По деревне пронеслась страшная весть: некогда маленький леопард убивает. Он и охотника, пренебрегшего предостережениями вождя, растерзал.
Вождь, услышав об этом, вышел из своей хижины и встал с копьём в руках, ожидая убийцу. Леопард прыгнул на него. Завязалась жестокая борьба.
Кончилась она тем, что у вождя остался лежать мёртвый леопард.
Кого напоминает леопард? Разве не грех? - спросил Дауди. - И маленькие грехи становятся большими и приносят смерть. Так великий вождь победил леопарда. А кто наш великий вождь? Не Сам ли Иисус Христос?
Иисус Христос Своею смертью на кресте одержал победу над нашими грехами. Он прощает нам наши грехи, если мы Его об этом просим. Берегитесь любого греха, каким бы маленьким он вам ни казался. Смотрите, чтобы грех не овладел вами. Доверьтесь Иисусу Христу и слушайтесь Его».