+7 (905) 200-45-00
inforussia@lio.ru

Тропинка 5, 1997 г.

Тото в опасности

Пауль Уайт

Из серии „Перетягивание каната в джунглях"

Мгого держал один конец верёвки в руке, а его щенок дёргал за другой, рыча и весело помахивая хвостом. Улыбаясь, Дауди наблюдал за игрой собаки и мальчика. Потом он взглянул на кучу дров, приготовленную для костра. „Этих дров, пожалуй, хватит на все истории о Тото и перетягивании каната в джунглях", - сказал он. Африканские мальчики Мгого и Иоанн посмотрели друг на друга, улыбнулись и одновременно попросили: „Дауди, расскажи нам об этом!" Дауди сидел на треногом табурете: „История начинается с бегства". Иоанн почесал свою собаку за ухом и спросил: „Оно было опасным?" Дауди прикрыл глаза: „Тото чуть было не попала в огромную пасть крокодила". Мгого от удивления открыл рот: „Ей удалось убежать от крокодила?" - „Видите ли, ей пришлось пережить уже немало приключений, поэтому у неё был некоторый опыт..." - „Расскажи, пожалуйста!" - стал умолять Иоанн. „Разожгите костёр, и я расскажу вам эту историю". Мгого умчался и вернулся с тлеющим угольком на куске тыквы. Он положил его на сунуто траву и осторожно подул. Сквозь дым пробилось небольшое пламя, ветки загорелись, и костёр весело затрещал. Дауди улыбнулся и начал свой рассказ.

Проголодавшаяся Тото сидела на краю обрыва, на торчащем из земли стволе сломанного дерева, поросшем грибами, и обеими лапами ловила чёрных жуков и совала их в рот.

Глубоко внизу, у самого большого болота в джунглях, сидели Мбизи, крокодил Кранч, шакал Слинки и ворона Гнарк. Их злые глаза загорелись огнём, когда Мбизи показала на Тото и, прикрывшись лапой, прошептала: „Она - наша! Скоро она будет в наших руках!.. Она не ускользнёт от нас!" „Да, сегодня нам это, пожалуй, удастся", - ухмыльнулся Слинки и стал следить за Тото.

Его наблюдение прервал хриплый голос крокадила: „Если мы задержимся здесь, то и нас застанет наводнение". Маленькая обезьянка так была занята жуками, что не только не слышала хихиканья Слинки, но и не обратила внимания на приближающуюся грозу.

Сидя под деревьями, жираф Твиго, слон Нембо, птица-носорог Ваа и попугай Зуку со страхом наблюдали за большими чёрными тучами, появившимися на горизонте. Твиго задумчиво покачал головой:

„Да, болото всегда застаёт новичков врасплох. При последней грозе оно превратилось в бурный поток, на что понадобилось не больше времени, чем обезьяне на то, чтобы съесть кокосовый орех". „Наводнение очень опасно", - подтвердил Ваа.

Зуку просвистел, словно эхо: „Опасное наводнение, опасное наводнение, наводнение - это опасность!" Нембо пошевелил своими большими ушами и протрубил: „Видел ли кто-нибудь моего племянника, маленького Умфа?"

„Ваа и я поищем его", - послышался голос Зуку, уже поднявшегося вместе с птицей-носорогом в воздух. В горах начинался дождь. А Тото по-прежнему сидела на пне и ела чёрных маленьких жучков. „Я нигде не вижу слонёнка", - сказал Зуку, когда они вместе с Ваа летели к банановым зарослям.

Умф сидел высоко в горах в небольшой яме среди банановых листьев. Крупные капли дождя стекали по его спине. Он боязливо прижался к земле. Вдруг совершенно неожиданно на его голову обрушился поток воды. Умф попытался быстренько выбраться из ямы, но земля размокла.

Он всё время соскальзывал вниз и падал. Наконец он выбрался и покатился по склону, разбрасывая вокруг себя комья сырой земли. Он катился всё быстрее. Когда Умф увидел, что катится прямиком в водопад, низвергающийся в глубокое тёмное болото, он в ужасе закричал.

В самый последний момент ему удалось ухватиться за толстую, крепкую лиану. Держась за неё, он раскачивался над пропастью. И тут подлетевшие Ваа и Зуку помогли ему выбраться на скалу. „Сердечное спасибо, - с трудом переводя дыхание, сказал Умф. - Я постараюсь осторожно вернуться к баобабу".

„Давай", - сказал Ваа и вместе с Зуку полетел к Нембо, чтобы рассказать ему и Твиге, что Умф теперь в безопасности. Маленький Умф видел, как на него со всех сторон неслись потоки воды. Казалось, что в любой момент может образоваться новый водопад. Широкая река, которая обычно представляла собой небольшое заболоченное место, вновь возродилась к жизни.

Только сейчас Тото заметила стремительные потоки воды, которые преградили ей путь к верхним участкам джунглей. Она проглотила последнего жука, карабкаясь на самый верх ствола и с ужасом смотря на пенящуюся внизу воду.

„Помогите!" - кричала она. Но единственными, кто слышал эти крики, были её враги. „Посмотрите, как у неё от страха вылезают глаза из орбит и как дрожат её колени", - смеялся шакал Слинки.

„Она так набила себе брюхо, что не может плыть", - издевалась гиена Мбизи. Ворона Гнарк прокаркала: „Если она сама не захлебнется, то я помогу ей!"

Тото потирала свои лапы и всё время звала на помощь. Она причитала, выкрикивая: „Я погибаю! Помогите!" Вода поднималась всё выше. „Как же мне спастись?" - в голосе обезьяны звучало отчаяние.

Ворона подбиралась всё ближе. „Точите зубы, друзья!" - крикнула она. Ваа и Зуку заметили что-то не обычное в болоте и подлетели поближе.

Вода поднялась так высоко, что уже плескалась у ног Тото. „Помогите! Помогите" - кричала того изо всех сил, болтая ногами в воздухе. Зуку сразу же оценит серьёзность ситуации. „Приведи сюда Нембо, Вра. А я прослежу за Тото", - крикнул он. Ваа быстро полетел к баобабу.

Он опустился на хобот слона: „Тото в реке. Она..." Добрый слон протрубил: „Я иду, Тото!" С этими словами он помчался вниз по склону горы.

Он прокладывал себе путь через подлесок в джунглях и пробежал по мелководью, прежде чем попал в бурную реку. При этом он держал свой хобот высоко поднятым. Гиена Мбизи и её друзья, облизываясь, жадно поглядывали на Тото, которая жалобно кричала.

Вдруг её подхватил поток. Обезьяна всеми силами пыталась удержаться на поверхности. Вода проникала в уши, нос и рот. Движения её были похожи на отчаянную попытку плыть. Она высовывала голову из воды и кричала: „Помогите!.. Я тону!.." „Держи голову под водой и плыви", - крикнул Зуку. Тото пыталась так и делать, насколько ей позволяли её слабевшие силы.

Но она погружалась в воду. Только хвост выглядывал из воды. Но вот и хвост скрылся. Вдруг голова Тото вновь появилась над водой. Казалось Тото потеряла сознание. Шакал Слинки вскрикнул: „Вот она опять. Но пороги скоро прикончат её. Теперь уже ничего её не спасёт".

Но между порогами и обезьяной появился слон, который быстро плыл ей навстречу. „Тото, - закричали птицы, - Нембо сейчас спасёт тебя. Схватись за его ухо и крепко держись". Ваа крикнул: „Давай, Тото!" Зуку прокричал:„Теперь или никогда!”

Тут Тото столкнулась в воде с головой слона. „Помогите! Помогите же мне!" - с трудом выдавила она. Сильный хобот обхватил её и вытащил из воды. Мощный поток воды был таким сильным, что перевернул большого слона, словно пробку.

Тото, которая только что едва не утонула, перевернулась вместе со слоном. Ей стало плохо ещё и потому, что живот её был полон жуков. Голова Тото закружилась, и она в ужасе закричала: „Нембо, перестань! Мне... мне плохо".

Сон моргнул, помахал ободряюще своими ушами и протрубил: „Держись крепче! Мы скоро достигнем берега". Тото вдруг побледнела, потом позеленела. „Держись крепче!" - крикнул Зуку.

Ноги Тото были словно ватные. Она дрожала мелкой дрожью. Перед глазами всё расплывалось так, что она даже не заметила, как Нембо вышел на берег. На Тото напала икота. „Мой хвост упал, и ноги меня больше не держат..."

Она пошатнулась и упала бы, если бы Твига не помог ей взобраться на баобоб. Теперь она действительно была в безопасности. Её веки задрожали, и она открыла глаза: „Большое спасибо! Всем сердечное спасибо! - и, приложив лапу ко лбу, облегчённо вздохнула: - Я в безопасности! Я спасена!"

Вао и Зуку, довольные, сели рядом с ней и в знак согласия закивали клювами: „Да, здесь то в безопасности". Слон тоже кивнул: „Только мёртвых и умирающих уносит поток".

„Внизу, за кустами, - сказал Ваа, - прячутся недруги и следят за теми, кого уносит река". „Ух!" - сказала Тото, дрожа при этом. „В самом деле, - заметил Твига. - Там, внизу, царят мрак, опасность, зло и смерть".

„Тебе хорошо на освещённом солнцем месте, - глухо проговорил слон. - Открыв глаза, ты сможешь увидеть опасность, которая подкарауливает внизу, и сможешь избежать её. Здесь, наверху, царят дружба и готовность прийти друг другу на помощь".

„Да", - сказал Мгого. Иоанн кивнул и посмотрел на своего щенка, который лежал рядом с щенком Мгого: „Дауди, ты рассказал нам только маленькую часть этой истории. Ты продолжишь рассказ?" „Вы можете отметить себе пять важных моментов в этой истории. - Дауди поднял руку и растопырил пальцы, потом загнул один палец. - Во-первых, Тото почти погибла. Во-вторых, она слишком долго думала, и то в основном о чёрных жуках. В-третьих, она не могла сама спастись. В-четвёртых, она была спасена только потому, что воспользовалась единственной возможностью. - Дауди сделал паузу - загнул пятый палец и продолжил: - Сейчас она наверху, где свет, но ей там будет нелегко. Совсем не просто идти по пути, ведущему вверх! Дауди улыбнулся своим слушателям и продолжил рассказ.

Тото не знала, что Мбизи со своими друзьями были против неё. Мбизи сказала: „Кажется, Тото мы пока потеряли. Не повезло нам".

Гиена грубо заметила: „Хитростью мы выманим её опять вниз. Хитрость лучше принуждения. Нам надо добиться того, чтобы она не доверяла больше Твиге и Нембо".

Она прикрыла грязной лапой свою пасть и прошептала еще что-то. Всё отребье джунглей громко и зло засмеялось.

Мгого и Иоанн были в ужасе. „Дауди, что же случалось дальше?" Дауди достал лист бумаги из кармана брюк: „Об этом я расскажу вам, когда мы в следующий раз опять соберёмся у костра".

Перевела с немецкого Элизабет Брандт

Архив