+7 (905) 200-45-00
inforussia@lio.ru

Тропинка 2, 2005 г.

С тех пор, как Он воскрес

Сценка

Действующие лица: Клеопа, второй ученик, ведущий, несколько статистов. Все роли могут исполняться детьми.

Реквизиты: небольшой стол, хлеб (разломленный), чайник, 3 кружки, 3 стула, фланелеграф или проектор, полоски со словами: «Бог дал нам…», «новую надежду», «новую радость», «вечного Помощника», «новую жизнь», «новый праздник», «Мы становимся…», «новыми людьми».

Двое детей, «ученики из Эммауса», сидят за накрытым столом, рядом - свободный стул. Когда в беседе учеников встречаются упомянутые выше слова, тогда один из них прикрепляет полоску с соответствующими словами к фланелеграфу или кладет на проектор. Слова должны хорошо читаться и из последних рядов. Начала предложений «Бог дал нам» и «Мы становимся» следует разместить на левой стороне, дополнения к ним - одно под другим - на правой стороне.

Ведущий: С тех пор как Иисус воскрес, все изменилось. Клеопа и его друг заметили это в Эммаусе. Послушаем, о чем они говорят!

Ученик: Слушай, Клеопа, Бог действительно может все! Он даже воскресил Своего Сына, умершего на кресте! Невероятно!

Клеопа: Да, это дает нам новую надежду. Для нашей собственной жизни и для будущего всего мира.

Ученик: Уму непостижимо! Наша вера все-таки не была напрасной!

Клеопа: Он жив! Это дает нам новую радость. Мы можем продолжать рассчитывать на Него!

Ученик: Помнишь, какими одинокими мы чувствовали себя на пути сюда - без Него? Но потом Он примкнул к нам, а мы Его не узнали. Он разъяснил нам Писание. Не показался ли Он тебе тоже с самого начала кем-то знакомым?

Клеопа: Да, показался, но я просто не мог себе представить, чтобы это был Он!

Ученик: Мы умоляли Его остаться с нами. И Он пошел с нами и преломил хлеб. Мы поняли: это Иисус! Бог дал нам в Нем вечного Помощника.

Клеопа: Так как Он воскрес, мы теперь тоже можем иметь новую жизнь - жизнь, которая не кончается после смерти.

Ученик: Разве это не повод для празднования? До сих пор в это время года мы всегда праздновали Пасху по древней традиции. А теперь Бог дает нам новый праздник - Праздник воскресения Христа.

Клеопа: С тех пор как Иисус воскрес, все изменилось.

Ученик: Да, мы стали новыми людьми!

Ведущий: О чем говорили за столом Клеопа и его друг, в Библии не написано. Но известно, что оттуда они срочно отправились назад в Иерусалим, чтобы рассказать о пережитом одиннадцати ученикам. Встреча с Иисусом Христом совершенно изменила их. И не только их, но и несчетное множество других людей. Библия говорит: «Кто во Христе, тот новое творение; древнее прошло, теперь все новое» (2 Кор. 5:17).

Архив