+7 (905) 200-45-00
inforussia@lio.ru

Тропинка 3, 1999 г.

Маленький дирижер

Шейла Миллер, Ян Маррей

(Быль)

(Окончание. Начало в №№1 и 2 за 1999г.)

И Брадит никогда об этом не слышал. Он тоже отполз в темноту. Он не хотел, чтобы отец заметил, что он ещё не лежал на своей циновке. Ему хотелось ещё немного послушать, что произошло.

- В этой Библии, - рассказывал отец дальше, - что-то написано и о Сыне Божием. Его зовут Господь Иисус Христос. Там написано, как Он умер и потом опять ожил.

- Это тебе Брезонг рассказывал? - воскликнула мать. - Быть этого не может!

- Да, он говорит, что Иисус жив. Брезонг сказал, что они с женой попросили Иисуса взять их до конца своей жизни под Свою защитy.

Брадит едва удержался выпалить целый ряд вопросов, но вовремя вспомнил, что он давно должен спать. Почему умер Христос? Его убили? А если Он действительно ожил, Он должен быть Богом. Как узнать, правда ли это?

- Мы, таиландцы, пытаемся добрыми делами заслужить рай, - продолжал отец, - но добрые дела не покрывают наших злых дел. Брезонг говорит, что мы заслуживаем наказания за наши грехи. „О, да", - подумал Брадит и потёр в темноте больные места.

- Но знаешь, - продолжил отец, - если Иисус взял на Себя нашу вину, мы не будем наказаны. Тогда нам и путь в рай открыт.

В маленькой бамбуковой хижине на сваях стало тихо. Потом Брадит услышал, как отец возбуждённо зашептал:

- Иисус взял мою вину на Себя. Он умер за меня. Видишь, мы тоже можем получить прощение! Как получили Брезонг, его жена, его двоюродный брат Нарин...

Отец Брадита в тот вечер так и не сделал новой полки для идолов. И в следующий вечер, и в третий не сделал...

- Схожу-ка я ещё раз к Брезонгу, - сказал отец матери однажды вечером через неделю.

В этот раз Брадит устроился в углу, чтобы ему лучше было слышно, когда отец вернётся, что он ещё узнал о Библии христиан. Говорилось ли в ней о витающих духах? Был ли этот Бог сильнее духов? Он чуть было не уснул, но вдруг услышал, как отец, вернувшись, стал подниматься по лестнице. Потом сна как не бывало.

- Как Брезонги поживают? - встретила его мать. - Духи им ничего не сделали? Они не болеют? Растут ли ещё плоды на деревьях? Как их папайя? Их манго? Бананы?..

- Успокойся, - сказал отец, - всё в порядке. Их новый Бог сильнее духов.

- А если кто-нибудь в семье заболеет?

- Брезонг сказал, что если сломается наша воловья повозка, то лучше всех может починить её мастер, который её сделал. Поэтому и в случае беды с ним его новый Бог может защитить и помочь ему.

Мать Брадита заплакала.

- Я боюсь духа разбитого идола, - шептала она.

- Я тоже, - захныкал Брадит. Он совсем забыл, что давно должен спать на своей циновке. - Я тоже боюсь духа умершего.

- Какого умершего? Постойте, мне надо хорошенько подумать, - сказал отец. - Идолы не могут быть настоящими. Ведь их делают люди. Нашего „счастливого идола" много лет назад сделал старый дядя Ди из другой деревни. „Печальный идол" не мог починить „счастливого идола". Они друг другу помочь не могут. Значит, они и нам не могут помочь. Так говорит Брезонг. Я тоже всегда боялся злых духов идолов, - продолжал отец, - но Брезонг говорит, что его новый Бог сильнее духов.

Они, задумавшись, молча сидели на полу. Отец Брадита думал: „Не выбросить ли нам полку идолов? Надо спросить Брезонга, как поклоняться истинному Богу". Мать Брадита размышляла: „Толстый идол теперь без головы. Но от этого ничего не изменилось. Или не так?.." Брадит думал: „Тогда нам нечего больше бояться витающих духов". Когда они наконец легли спать, отец обнял Брадита за плечи.

Однажды, спустя некоторое время после того вечера, Брадит, придя из школы домой, увидел что-то странное. Отец его спускался по лестнице, держав руках большую коробку. Его можно было принять за грузчика мебели, только машины для перевозки мебели не было у дома. Зато в саду стояла группа людей, наблюдавших за происходившим. В коробке лежали полка для идолов, „печальный идол" и „счастливый идол" со сбитой головой, ладановые палочки, картинки и тарелочки для еды. Отец вынес всё. Брадит быстро бросил свои тетрадки и книжки в дом и выскочил в сад. От возбуждения он словно летел: „Что отец задумал?" Мурашки побежали у него по спине. Правильно ли было убрать полку идолов?

Вдруг он заметил господина Брезонга с женой, господина Нарина и других людей из соседней деревни, которых он не знал. Юпа всё бегала вокруг матери. Пёс Брауни вышел из-под дома посмотреть, что происходит.

Христиане начали молиться. Они молились истинному Богу. Затем молились отец и мать Брадита. Они сказали: „Господь Иисус Христос, мы хотим только Тебе одному поклоняться. Прости нам всё, что мы до сих пор делали неправильно. Приди в нашу жизнь и помоги нам жить для Тебя. Мы просим Твоей охраны от злых духов".

Затем все радостно и громко запели. Один из жителей деревни дал отцу Брадита книгу, сказав:

- Это слова и дела Иисуса Христа для тебя.

- Подержи-ка книгу, Брадит, - сказал отец, - мне ещё кое-что нужно сделать.

Брадит очень осторожно держал эту книгу. Он с удовольствием заглянул бы в неё, хотя ещё не очень хорошо умел читать. Но читать он в этот момент всё равно не мог бы, потому что наблюдал за отцом, который как раз доставал из кармана брюк коробку спичек. Отец зажёг пять спичек, и коробка с полкой для идолов, с „печальным идолом" и со „счастливым идолом" со сбитой головой и со всем, что осталось для поклонения им, вспыхнула пламенем. Всё сгорело. Христиане смотрели, а потом снова запели...

Сквозь пламя Брадит смотрел на улыбающегося отца. Он перевёл взгляд на мать и увидел, что и она улыбалась. Их лица прямо-таки сияли. „Я тоже стану христианином", - решил Брадит.

Отец подошёл к нему.

- Брадит, - обратился он к нему тихо, - ты знаешь, почему всё так получилось? Потому что ты разбил „счастливого идола". Ты думал, что совершил ужасное, однако мы благодаря этому стали новыми людьми!

"Теперь и лицо Брадита засияло улыбкой. Стоя в саду между отцом и Брауни, он думал: „А есть ли на небе оркестры?"

Брадит (это не настоящее имя) давно вырос и сам уже отец. Он нёс служение пастора в одной из таиландских церквей и говорит людям об Иисусе Христе и об истинном Боге, Творце всего мира. Эту историю он рассказал нам сам.

Перевела с немецкого Луиза Герман

Архив