Тропинка 2, 2011 г.
Убирайся прочь!
Руфь Фрей
– Пойдём домой, Кай Кан!
Крепко схватив сына за руку, Сунь Леунг вывел его из миссионерской школы. «В чём я провинился? Почему отец так сердито смотрит на меня? Чем я разгневал его? Почему он уводит меня с занятий? – в ужасе размышлял десятилетний мальчик. – Ах да... – при этой мысли Кай Кан задрожал. – Сегодня День поминовения усопших. Что же теперь будет? Ведь я не могу исполнить желание отца. Я не могу совершить жертвоприношение!»
Что же делать? День поминовения усопших – один из самых важных праздников в Китае. В этот день сыновья приносят жертвы усопшим предкам. Они верят, что тем самым подкрепляют мёртвых на их долгом пути в тёмном загробном мире. Девочкам это делать не разрешалось, поэтому с ними не считались. Кай Кан знал: дома его ждёт поднос с жареной курицей, четырьмя чашками вина и двумя палочками для еды. «Но я не могу это сделать, – говорил он себе. – Я принадлежу теперь Иисусу. Предки давно умерли. Им это совершенно не поможет. Я люблю Спасителя. Что же мне делать? Отец не понимает меня. Он ненавидит учение о Христе».
Сунь Леунг ускорил шаг. Мальчик молча следовал за отцом. Его решение было твёрдым: он не будет совершать жертвоприношение мёртвым предкам! Придя домой, отец вручил ему поднос:
– Ты единственный сын почтенной семьи Леунг. Исполни же свою обязанность. Преклони колени и принеси жертву.
Сильный мужчина поставил мальчика на колени. Кай Кан не шевелился. Прошло несколько минут. Затем, подняв голову, мальчик сказал:
– Отец, почтенные предки мертвы. Они уже не могут есть.
– Делай, что тебе говорят. Я здесь хозяин. Ты что, учить меня будешь?
Мальчик всё ещё медлил. Затем тихо промолвил:
– Отец, я люблю Иисуса. Я не могу поклоняться предкам.
С этими словами он медленно поднялся с колен.
– Кай Кан, не говори со мной об Иисусе. Ты должен мне повиноваться. Ты – мой сын. К тому же ты единственный, кто может совершить жертвоприношение. Подчинись немедленно, слышишь!
Отец стоял перед ним с угрожающим видом. Что он предпримет? Дрожа от страха, мальчик всё же мужественно покачал головой:
– Отец, я люблю тебя, но на этот раз не могу послушаться тебя. Иисуса я люблю ещё больше, – глаза мальчика наполнились слезами. Прерывистым голосом он произнёс: – Отец, я не могу поклоняться предкам.
Тут отец пришёл в ярость. Стоя перед сыном со сжатыми кулаками, он спросил:
– Кто же будет совершать жертвоприношения для меня, когда меня не будет на этом свете? Ты единственный сын в нашей семье. Разве ты этого не знаешь? Неужели ты не будешь заботиться о своём отце, после того как он умрёт?
Голос отца задрожал от страха. Для него не было мысли ужаснее, чем эта: «Никто не будет приносить мне жертвы. Я буду совсем один на этом тёмном пути в потусторонний мир». Нужно заставить Кай Кана совершить жертвоприношение. Грозно посмотрев на сына, отец приказал:
– Делай наконец, что тебе говорят! На колени!
Мальчик вновь оказался на коленях, с подносом в дрожащих руках. Но он по-прежнему не шевелился. Сердце разрывалось у него в груди: он любил своего отца и охотно ему подчинялся. «Сколько раз я пытался рассказать отцу об Иисусе, но напрасно. Ах, если бы он мог понять, что после смерти уже не нужны никакие жертвы! Если бы отец согласился послушать о Христе, то не боялся бы больше. В этот раз я не могу ему подчиниться. Я хотел бы, но не могу, ведь я принадлежу Спасителю», – в сердце Кай Кана шла тяжёлая и долгая борьба.
Отец стоял неподвижно перед ним. Он не понимал сына. Почему мальчик так сопротивляется? В прошлом году он совершил жертвоприношение без колебаний. Что же так изменило его? Неужели это учение о Христе имеет такую силу? Кай Кан должен совершить обряд. Должен! Другого выхода нет! Отец прервал гнетущую тишину:
– Ну что, сын, долго мне ещё ждать?
Ответа не было. Кай Кан всё ещё стоял на коленях с подносом в руках. Наконец!.. Но что это? Покачав головой, мальчик тихо, но твёрдо сказал:
– Отец, я не могу.
Осыпая мальчика проклятиями, отец рывком поднял его, выхватив поднос из его рук:
– Если ты не хочешь совершить жертву, то ты не стоишь того, чтобы принадлежать к семье Леунг. Убирайся прочь и больше здесь не появляйся!.. Или... – понизив голос, отец умоляюще продолжил: – Или, может быть, ты всё-таки решил принести жертву, Кай Кан? Разве ты не любишь своего отца?
Мальчик был в отчаянии. Неужели его выгонят из дому? Сможет ли он это перенести? Но принести жертву усопшим предкам он тем не менее не может.
Отец вывел десятилетнего сына к садовой калитке. Отодвинув засов, он сказал в последний раз:
– Сын, послушайся меня. Ещё не поздно, вернись!
Голос Кай Кана дрожал, но мальчик был твёрд:
– Иисус – мой Спаситель. Если бы ты знал Его, отец, ты бы тоже больше не поклонялся предкам.
– Прекрати глупости! Уходи!
Кай Кан сделал несколько нерешительных шагов и остановился. За ним задвинули тяжёлый засов. Он остался один. Куда теперь? Неужели ему придётся на улице спать? Кто будет теперь о нём заботиться, кто будет его кормить? Медленно брёл он по улице. Вдруг он вспомнил своего учителя. Может быть, тот ему поможет? Может быть, он ещё в школе? Мальчик постучал в дверь школы. Учитель испуганно выслушал печальную историю. Пока они вместе обдумывали, что им делать, в дверь вдруг снова постучали. Кай Кан чуть было не закричал, увидев отца. Но Сунь Леунг, запинаясь, произнёс:
– Господин учитель, расскажите мне об этом Иисусе. Если Он может сделать мальчика таким сильным, что тот готов лучше покинуть родительский дом, чем отречься от Него, то мне хочется узнать о Нём больше. В Нём должно быть что-то особенное...