Вера и Жизнь 4, 1989 г.
- Утолите их жажду!
- Из поэтических тетрадей
- Слово о покаянии
- Весь мир лежит во зле
- Свершилось!
- Источник силы
- Преодолеть административный гипноз
- ЕРФ - 30 лет
- Письма читателей
- Просто - будь
- Певица Анна
- К вопросу об эмиграции
- Глагол, воскрешающий к жизни
- Талоны
- Заговорила совесть
- Господь действует через дела веры
- На вопросы читателей отвечает
- Научное обоснование сотворения мира: принцип единообразия
- "Никто не знает..."
- Якуты
Якуты
С. Попов
«…Великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из ВСЕХ племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих».
Отк. 7:9
Я твердо верю в это Божие обетование. Но я также знаю, что для того, чтобы люди воззвали к Господу, пришли к Его ногам, надо кому-то пойти и «убедить их прийти» (Лк. 14:23). Библия говорит: «Вера от слышания, а слышание от Слова Божия». А миллионы людей, проживающие на севере России, никогда не слышали Благой Вести о спасающей Божьей любви.
Услышав призыв Божий проповедовать Евангелие, я решил с семьей уехать на север Советского Союза, где еще не проповедовалось Евангелие.
Издавна Сибирь, крайний Север служили местом заключения и ссылок, местом изгнания. Теперь, когда Господь открыл двери для благовестия Евангелия в нашей стране, я почувствовал, что долг наших церквей велик перед двадцатью шестью народностями Севера.
Советский Север - это белое пятно на карте евангелизации мира. Мне 32 года, и Бог положил мне на сердце посвятить себя именно этому служению.
Сегодня Господь высылает Своих делателей на эту особую ниву, и я рад сообщить, что первые советские миссионеры начали свое служение на севере и востоке страны. Пока что это только начало, оно весьма слабо, но лед тронулся, и мы благодарим за это Бога.
Ныне осуществляются переводы Евангелия на языки народов Севера. Это большое дело, но Господь побуждает нас к этому совместно с зарубежными миссиями и с первой советской миссией «Свет Евангелия».
Ни один народ Сибири, Севера и Дальнего Востока не имеет полной Библии на своем языке. Переводы отдельных книг Библии, сделанные в прошлом веке на языки коми, ханты, саамов и якутов, ныне устарели и требуют исправления, А как можно достигнуть Словом Божиим тот или другой народ, не имея Библии на их языке? Конечно, все северные народности нашей страны знают русский язык, но всякий знает, что родной язык глубже и легче проникает в душу и сердце.
Цель этой информации - привлечь молитвенное внимание к проблеме перевода Библии на языки народов советского Севера и Востока, а также к миссионерской работе среди этих народов советского Севера.
Как некогда в дни апостола Павла, сегодня пусть в каждом христианском сердце будет начертан зов народов, не имеющих пока Евангелия и спасения во Христе: «Приди… и помоги нам» (Деян. 16:9).
На огромной территории в 3103,2 тыс. кв. км, по площади почти равной территории Индии, и в 12,5 раз большей чем ФРГ, проживает народ, именующий себя «саха», нам же известный под именем якуты. Общая численность его составляет 350 тысяч человек. Говорят они на якутском языке, который относится к северо-восточной подгруппе тюркской группы, но распространен и русский язык. Письменность на основе русского алфавита.
Обращение якутов в православие началось в 18 и широко развернулось в 19 веке. Сегодня они в своем большинстве не принадлежат к какой-либо конфессии, и нам известны лишь немногие случаи обращения якутов к живой, спасающей вере.
Мы молимся, чтобы в этих районах «вечной мерзлоты» и в самом холодном месте северного полушария нашей планеты любовь Христа согрела и сердца якутов.
Будем молиться, чтобы Бог:
- Укрепил уверовавших якутов и выдвинул из их среды миссионеров.
- Благословил труд христиан, проживающих в Якутии.
- Благословил труд переводчиков Священного Писания на якутский язык.
- Нашел новых тружеников для работы на этой огромной ниве.