Вера и Жизнь 5, 1988 г.
- Вера и жизнь
- Невеста из Нахора
- Пророк Даниил
- Пророк Иона
- Заметки на книгу пророка Иезекииля
- Где твоё сердце?
- Христианство 1988 в цифрах
- Духовные младенцы
- Господь действует через дела веры
- Информационное приложение
- Что ты пьёшь?
- Две встречи
- Правда
- Непредвиденность
- Короткие рассказы
- Прощальная беседа
- Библию - народам Индии
- Мир с Богом - прежде всего
- Из поэтических тетрадей
- Письмо с вопросом
- Миниатюры с назиданием
Мир с Богом - прежде всего
Благодарение Богу за улучшение взаимоотношений между двумя великими странами - СССР и США. Все дети Божии благодарят Бога за подписанное в конце мая 1988 г. этими странами соглашение уничтожить 50% запасов смертоносного атомного оружия - ракет дальней и средней дальности.
Но это не все. 50% оружия все еще готово к действию, и его больше, чем достаточно, чтобы стереть с лица земли всякую жизнь.
Что это значит? Это значит, что христиане всего мира должны продолжать молиться, чтобы и эти 50% атомного оружия были уничтожены раз и навсегда.
Наши молитвы, однако, должны сопровождаться повсеместной проповедью Евангелия Иисуса Христа - Манифеста любви и мира. Без проповеди этой Благой Вести Евангелия все наши старания будут тщетны. Мир в мире начинается с сердца человеческого, а это может дать только Всемогущий Бог.
Вот почему журнал «Вера и Жизнь», как всегда, стоит на позиции мира во всем мире через расширение проповеди Евангелия и призывает всех людей прежде всего к примирению с Богом. Прочтите Рим. 5:10.
Поддерживайте это служение мира и любви!
МАГ И МАГИЯ
«Магами» древние греки называли персидских, мидийских и халдейских жрецов. В древнегреческом языке «магос» - «астролог», «предсказатель судьбы», «колдун», «фокусник», «магейа» - «волшебство», «колдовство», «чародейство». Слово «маг» родственно древнеиндийскому «мага» - «большой», например, в имени бога - «Магабута», - в титуле владетельных особ - «магараджа» (дословно: «великий князь»). «Махабхарата» - «Великая война» - название древнеиндийского эпоса. Есть и связь с латинским «магнус» - «большой», отсюда - «магнат», «магистр», «магистраль», «магистрат».
МАГОМЕТАНСТВО
В ХIХ веке в русский язык из западных языков вошло много слов с неправильной транскрипцией:
Хайнрих Хайне, например, стал Генрихом Гейне. Основатель ислама Мухаммед (от арабского корня «мхд» - «прославлять») был известен во Франции как Махомед, а в Германии как Мохамед. Отсюда и старое русское написание - «Магомет». Сейчас принято написание «Мухаммед», а последователей ислама называют «мусульмане».
МАДОННА
Первоначально это итальянское слово было формой обращения к женщине, как во Франции еще до сих пор: «мадам». Кстати, в обоих словах первый слог означает «моя»: дословно «моя госпожа». Вторая же часть «донна» - «женщина» возникла из латинского «домина» - «хозяйка». Латинское «домос» соответствует древнегреческому «домос» - «дом», «здание», «квартира», «комната», «мужской зал», «семья», «слой», «положение», «родина». От того же корня идет «демос» - «народ».
МАММОНА
«Маммона» также «Маммон» - древнесирийский бог богатства. Здесь, собственно говоря, тавтология, так как слово «богатство» восходит к слову «бог».
Это заимствование из греческого «маммонас» - «имущество», «состояние». Первоисточник - древ-неарамейское «матмон» - «клад» от «таман» - «зарывать». Имя собственное «Маммон» стало нарицательным. Еще в Евангелии это синоним земных благ, сокровищ и наживы. Древнерусское «мамона» (впервые встречается в «Остромировом Евангелии», ХI в., в значении «блага», «богатство») получило в народе иное толкование - «брюхо», «чрево», а в форме «мамоня» - «лентяй», «обжора».