Вера и Жизнь 2, 1989 г.
- Как содействовать духовному пробуждению?
- Знакомый вопрос
- Утешение только в Боге
- Из поэтических тетрадей
- Для больших и маленьких
- Отец и сын
- Франциск Ассизский, Доминик, Бенедикт и инквизиция
- Игольные уши
- Почему я верю, что существует жизнь после смерти
- Избавление безнадёжно обречённых
- За что вы любите?
- Слепой в городском парке
- Константин Озерков
- Что такое религия?
- Господь действует через дела веры
- Церковь Вальденсов
- На вопросы читателей отвечает
- Самаритянка
- "И прости нам, как и мы прощаем..."
Слепой в городском парке
Гуляющие в городском парке Антананариву, столицы острова Мадагаскар, встречают его часто. Он сидит на одной из скамеек парка. В одной руке он держит библейский текст брайлевского письма (для слепых), в другой руке у него Библия нормальной печати - «черного» шрифта, как говорят слепые. Только немногие из проходящих мимо замечают, что Рандриа слеп. Только тогда, когда он открывает свою книгу, напечатанную специальным шрифтом, и начинает читать из нее, это бросается им в глаза. Своими чувствительными кончиками пальцев он быстро скользит по строчкам и громким голосом читает то, что нащупывают его пальцы.
Со временем он чувствует, как люди останавливаются и собираются вокруг него. Тогда он на короткое время перестает читать. Держа Библию в протянутой руке, он просит кого-нибудь из собравшихся проследить по ней тот библейский текст, который он в это время вслух прочитает из своего текста, напечатанного шрифтом для слепых. Слушатели удивлены тем, как быстро и без ошибок он читает свой текст. И это не только на мадагаскарском, но и на французском языке. После этого короткого читательского «конкурса» он призывает слушателей и дома читать Библию, так как она содержит радостную весть для каждого.
Уже годы таким особым образом возвещает теперь 37-летний Рандриа Мананьяра Слово Божие. В одной школе для слепых, которая находится при мадагаскарской лютеранской церкви, он научился читать и в 1968 году окончил свое начальное школьное образование. Школа имеет также свою небольшую типографию, в которой печатаются или, вернее, выдавливаются тексты для слепых. Здесь также издает свои библейские тексты для слепых и Мадагаскарское Библейское общество.
Не только на Мадагаскаре Библейские общества пытаются предложить слепым Слово Божие в печатной форме. Издание одной Библии брайлевского письма приблизительно в сто раз дороже, чем нормальной печати. Тексты очень трудно охватить и занимают много места. К примеру, немецкая Библия для слепых содержит 36 томов, каждый размером в канцелярскую папку. Весит она примерно 60 кг, и каждая страница вмещает всего 870 букв. Нормальная же печатная страница содержит приблизительно 2800 букв.
По всему миру на 84 языках предлагают Библейские общества тексты брайлевского письма. Зачастую это единственные тексты, которые имеют слепые в своем распоряжении. Всемирный орган здравоохранения считает, что в 1980 году было 42 млн. слепых и что к 2000 году число их возрастет более, чем вдвое. Только в Азии ежегодно слепнет около 100 000 детей. Даже если только 15% слепых имеют возможность научиться читать, то это уже возлагает на Библейские общества большую ответственность.
Издание одной Библии для слепых стоит приблизительно 800 нем. марок. За такую сумму вряд ли кто-нибудь мог бы позволить себе купить Библию. Поэтому Библейские общества образовали фонд для издания Библий для слепых, цель которого - оказать Библейским обществам финансовую помощь при издании дорогих книг. Библия для слепых не должна быть значительно дороже, чем Библия для зрячих. Так, Библия для слепых в ФРГ стоит в продаже около 50 нем. марок.
В эти дни Мадагаскарское Библейское общество прислало специальному фонду Всемирного союза длинный список библейских книг и просило о финансировании издания их шрифтом для слепых. Только в этом случае требуются дотации в размере 20 000 нем. марок. К тому же уже лежат письма ходатайства об издании отдельных частей Библии для слепых на китайском, русском, румынском, португальском, арабском и др. языках. Издание Библии для слепых всех Библейских обществ и Специальный фонд находятся под руководством Немецкого Библейского общества.
Перевод с немецкого Э. Н.
От редакции
Помещая этот материал в номер, мы с болью в сердце думаем о тысячах слепых в Советском Союзе, которые тоже должны иметь возможность прочесть Слово Божие.
Мы позвонили в Библейское общество в Штутгарте, и вот что они нам сказали: «На русском языке имеются следующие книги Священного Писания по системе Брайля: все четыре Евангелия, Деяния апостолов, Послание к Евреям и Откровение Иоанна. Над следующими книгами работают: Псалтирь и Послания к римлянам, коринфянам, галатам, филиппийцам».
Еще раз хотелось бы напомнить о том, что слепые и имеющие инвалидность по зрению при предоставлении врачебной справки (копии) могут получить по почте текст Нового Завета, записанный на кассетах.
Совсем недавно мы получили письмо из Кемерово от брата во Христе, слепого от рождения. В письме он пишет:
"Мне 27 лет. Женат. Уверовал через христианские радиопередачи. Хотел бы регулярно получать ваш журнал "Вера и жизнь", и для него я посылаю стихотворение, которое написал еще в ранней юности.