Вера и Жизнь 3, 1997 г.
- Исполненное обещание
- Милосердный самарянин
- Кто мой ближний?
- Несколько вопросов к читающим и изучающим Библию
- Ответы на четыре важнейших вопроса
- Спасение
- Божья милость – каждый день
- Скала в море
- Слова, как скала
- Поэзия
- Отец сиротам
- С ним или без него?
- На вопросы читателей отвечает
- Мы не устанем любить
- Благая весть на вершине Европы!
- «Почему не раньше?»
- Письма читателей
На вопросы читателей отвечает
Вадим Белый
В книге Бытие (49:24) говорится, что из колена Иосифа будет «Пастырь и твердыня Израилева». О каком «Пастыре» идет речь, ведь родословная Иисуса идет от Иуды?
Объясните, пожалуйста, слова Иисуса: «Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог» (Мф. 19:17).
Татьяна К.
К вашему первому вопросу. Как вы, вероятно, знаете, Библия была написана на древнееврейском языке, в котором не было строчных букв и не было гласных. Весь текст писался одними заглавными согласными. Только в IX веке появился так называемый Масоретский текст Библии, в котором согласные сопровождаются огласовкой, и стало возможно более точно передавать содержание. В приводимой вами цитате из синодального перевода Библии слово «Пастырь» написано с заглавной буквы, что, естественно, пони-мается как указание на Иисуса Христа. В оригинале же это место звучит так: «И тверд остался лук его, и прытки были мышцы рук его, поддержанные Владыкой Иакова, оттого пастырем стал и твердыней Израилевой» (цитирую по изданию Мосад Арав Кук, Иерусалим). Колена сыновей Иосифа, Ефрема и Манассии, жили в очень плодородной части Ханаана и были во все времена истории Израиля многочисленны. Таким образом исполнилось это пророчество-благословение Иакова.
Ко второму вопросу. Богатый юноша обращается к Иисусу со словами: «Что сделать мне?..» Предпосылая своему вопросу обращение «Учитель благий (добрый)», богатый юноша, собственно, спрашивает, что ему нужно доброго сделать, чтобы стать таким, как Иисус, и наследовать жизнь вечную. Иисус ему говорит, что этим путем Царство Божие не достигается, т. к. только Бог один благ (достаточно добр сам по себе), давая тем самым понять, что Он (Иисус) Сам благ не по достижению этого состояния, а по своей божественной сущности. Поэтому Он и отвечает вопросом на вопрос: «Что ты называешь Меня благим?»
Человеку, желающему обрести вечную жизнь, нужно посвятить себя Богу и веровать в Того, Кого Бог послал. Поэтому Иисус и предлагает юноше следовать за ним.
Какой урок мы можем извлечь для себя из этого случая? Вечную жизнь мы получаем по благодати, ничем мы ее не заслуживаем, она дается нам по вере. От нас же ожидается безоговорочное следование за Христом в повседневной жизни.
Помогите мне разобраться. Во Второй книге царств (21:8) читаем: «...и пять сыновей Мелхолы, дочери Сауловой, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия, из Мехолы»; в Первой книге царств (25:44): «Саул же отдал дочь свою Мелхолу, жену Давидову, Фалтию, сыну Лаиша, что из Галлима»; в Первой книге царств (18:19): «А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы».
Наверное, во Второй книге царств (21:8) вместо имени «Мелхола» должно стоять имя «Мерова»? В Библиях на финском и французском языках все в порядке. Меня смущает, почему в Библии на русском языке есть расхождение?
Сергей С.
Мелхола – младшая дочь Саула, предложенная в качестве ловушки для Давида с условием, что он убьет сто филистимлян. Давид получил Мелхолу в жены. Потом, когда Саул решил убить Давида и тому пришлось бежать (1 Цар. 19:11–17), Саул выдал Мелхолу замуж за Фалтия. Мерова, старшая дочь Саула, обещанная тому, кто победит Голиафа, а потом персонально Давиду за его выдающиеся победы над филистимлянами, была выдана, однако, замуж за Адриэла из Мехолы. Во 2 Цар. 21:8, как вы уже совершенно верно отметили, должно стоять имя «Мерова», как в древних еврейских манускриптах и Септуагинте. Разночтения в различных переводах объясняются тем, что переводчики пользовались различным исходным материалом: одни брали за основу Масоретский текст, другие – Септуагинту, а третьи – сирийский и другие переводы Библии.
Богатые помогают бедным стать на ноги.
Сильные начинают понимать страхи слабых.
Удачники задумываются над шансами неудачников и приходят им на помощь.
Счастливые стараются войти в положение потерпевших крушение и протягивают им руку.
Свободные показывают выход из заточения опутанным сетями зла.
Имеющие надежду пытаются ответить на вопросы сомневающихся.
Так среди нас начинается Царство Божье.