+7 (905) 200-45-00
inforussia@lio.ru

Вера и Жизнь 4, 1982 г.

Вариант счастья

Возвратясь домой после утреннего воскресного собрания, старый Арсений был глубоко потрясен тем, что увидел: его небольшой фруктовый сад с обильными сочными плодами был полностью уничтожен. Точно сверхмощные танки прошли чрез его сад, разрушив все на своем пути. У старика задрожали губы, из глаз полились слезы, опустив голову, он не мог от горя двинуться с места. Кто мог допустить такую жестокость, пренебрегши его бедностью, старостью и одиночеством?

Арсений был ревностным христианином и все свои упования возлагал на Бога. Жизнь его была примером для всех окружающих». Никто и никогда не слышал от него ни ропота, ни лишнего слова. Он всегда был доволен тем, что имел и в просьбах другим никогда не отказывал.

Смиренно посмотрев на свои старческие руки, Арсений как бы спрашивал самого себя, хватит ли у него сил и времени восстановить разрушенное? Прикидывая в уме понесенные убытки, он вдруг заметил на земле большей топор. Это был топор Саввы, злого соседа, который страдал от зависти, глядя на плоды Арсения и на успех его усердной, терпеливой работы.

Через несколько дней Савва должен был уплатить Арсению деньги за построенную стариком изгородь, разделявшую их владения. И вот он явился, как ни в чем не бывало, с улыбкой на лице. Глядя лукавыми глазами на Арсения, он думал: «Что-то ты теперь будешь делать без сада?» Арсений же в этот раз был приветливее, чем всегда. Когда Савва стал доставать деньги для уплаты, старик удержал его жестом руки:

— Очень тебя прощу ничего мне не платить. Я живу один и довольствуюсь малым. Притом, я уже стар и остаток моей жизни могу вполне обеспечить своим трудом. Ты же еще молод, вся твоя жизнь впереди, у тебя есть малые дети — оставь эти деньги для них…

Арсений говорил с такой добротой и настойчивостью, что Савва в нерешительности, со слезами на глазах, удалился в расстроенном состоянии и с угрызениями совести.

— Прошло лето. Наступила холодная осень. В одну из дождливых ночей старик проснулся от шума в доме соседа. Моментально поднявшись с постели, он поспешил узнать, в чем дело? Оказывается, жена Саввы сильно заболела, а сам Савва в отчаянии не решался оставить ее одну, чтобы пойти за доктором.

Старый Арсений, согнувшись под бурными струями ливня, не медля ни одной минуты, сбегал и поспешил привести доктора к больной женщине.

— Боже мой, уже достаточно! — воскликнул Савва, глядя на своего услужливого соседа. Савва хорошо помнил, что свой топор он забыл в саду старого Арсения, когда, пользуясь его отсутствием, уничтожал и ломал фруктовые деревья и ягодные кусты. И вот это его пугало, мучило и доводило до отчаяния. Как он оправдается перед стариком, если тот найдет его топор? И как могло случиться, что Арсений до сих пор не нашел злополучного топора?..

И вот, в один прекрасный день, среди кустов на своей земле, Савва нашел топор, слегка засыпанный сверху землей и сухими листьями. Наклонясь, чтобы поднять его с земли, Савва заметил свежие следы, ведущие к соседнему двору. Все стало понятно Савве. Подталкиваемый заговорившей в нем совестью, Савва вбежал в сад к Арсению. С опущенной головой, не произнося ни слова, он остановился.

— Добрый день, дружок! — приветливо сказал старик, опираясь на свою лопату. — А я здесь работаю…

Савва подошел поближе. Хотел что-то сказать и не мог. Упав на колени, он обнял босые ноги старика. Слезы потекли из его глаз, как весенние ручейки. Арсений молчал, так как хорошо понимал, что творится в душе у соседа и дал ему возможность выплакаться, чтоб этим облегчить душевные страдания и успокоить пробужденную совесть. Он только ласково гладил его по голове старческой рукою и, как малого ребенка, успокаивал словами: «Плачь, дружок мой, плачь, после слез всегда легче… Обо мне не думай: я тебе уже давно все простил… Проси Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа, чтобы Он помиловал тебя…»

Выплакавшись и уже с облегченною душою, Савва встал с колен и начал помогать старому Арсению восстанавливать разрушенное, все то, что он когда-то уничтожил из зависти. Теперь, приходя к нему каждый день, он работал с усердием и неутомимостью, стараясь за любовь платить любовью втрое и вчетверо.

Перевела с португальского Лидия Апс

Архив